首页

搜索 繁体

情绪管理(6)(1 / 2)

爱茉尔小跑着跟上校长的脚步,手里的魔杖用悬浮咒小心指挥着那位来通风报信的牺牲者在担架上盖着白布的遗体。校长沉浸在自己的思绪里,一路上没说半个字,直到两人来到校长办公室入口的滴水嘴石兽前。

“fizzgwhizzbees”滋滋蜜蜂糖。

滴水嘴石兽跳到一旁,让出办公室入口。

爱茉尔按老巫师的指示,将担架放在窗边的地板上,抬头时,发现邓布利多正静静观察着她。

“youpossessarearkabletelleeoneyoung,isssayreiouldbeashatoletthattalentgotowaste”对于一个这么年轻的人来说,瑟尔小姐,你的能力确实非凡。如果让这样的天赋白白浪费掉,那就太可惜了。

或许是因为在霍格沃茨太久,爱茉尔发现,自她幼年就相伴左右的那种危机感不知何时渐渐隐退了。此时邓布利多的话提醒了她:她该记着,像她这样出身的人,除了努力学习魔法,掌握充分的知识和高超的技能,他们别无出路。学校里别的同龄女孩儿或许都有资格在自己短暂的青春岁月里犯花痴,唯独她不可以。

对于家庭贫困、受尽屈辱的孩子来说,追逐真情——并在真情里寻求信任——始终是一种奢侈的向往。它的代价太昂贵,她付不起。

她轻声道:“yes,headasteriwillkeepthatd”是,校长。我会记住的。

老巫师叹了口气,不知是不是她的错觉,看她的那一眼里有些许同情。

“whatianttosaywas,hogwartshasbeenlookgforapotionsresearchassistantforprofesshorn…ifyouarehired,isssayre,youuldreaathogwartsthroughoutthesur”我想说的是,学校正在为斯拉格霍恩教授找一位魔药的研究助理……如果你被录用,瑟尔小姐,你可以于暑假期间留在霍格沃茨。

爱茉尔几乎一夜未眠的大脑,此时缓慢地反应了过来校长这段话背后的含义。

“didprofesrriddle——”里德尔教授是不是——

“herelyntiohatyouwouldakeanexcellentdidatesiderapplyg,isssayre”他只跟我提了你会是个非常出色的人选。考虑一下报名,瑟尔小姐。

邓布利多从书架的小格子里取出一个装饰华美的菱形小药水瓶。药水瓶中间镶嵌着一块圆形的月光石,在落月的清辉下,闪耀出淡淡的七色华彩。

他拿着那瓶药水,静静凝望着它,面容看不出悲喜。但——爱茉尔想——老教授那双犀利的明蓝色眼睛——被些微的怀恋与伤情——化成了温暖湿润的柔蓝。

他过了良久才移开视线,重新看向她。

“wouldyoupleasetakethisrofesrriddle,isssayre?”能请你把这个带给里德尔教授吗,瑟尔小姐?

话里带了一声叹息。

爱茉尔双手接过小瓶,动作带着郑重,问话的语气因为惊叹而低成了耳语。

“isthis…isthis…thatbloodpactbeeenyou…and…and…rgrdelwald,sir?”先生,这是……这是那道……血契……您……您与……与……格林德沃先生的?

邓布利多静静望了她几秒,然后垂下了目光。

“asisaid,isssayre,iouldbeaterribleshatoletthattalentgotowaste”就像我刚刚说的,瑟尔小姐,如果让你的天赋这样白白浪费掉,那就太可惜了。

爱茉尔双手紧紧捏着小瓶,一步步走到门口。在邓布利多替她打开了门时,她还是忍不住把那句话问出了口。

“howdiditeto…etothis…beeenyou…and…andhi,profesr?”教授,您与……与……他……之间……怎么会……怎么会变成……这样?

邓布利多沉默了良久。就在爱茉尔以为他不会回答的时候,老校长的声音静静传来。

“ittendstobethose…whowelovetheost…thaealtrttheleastisssayre”瑟尔小姐,往往,我们最爱的那些人……也是我们最无法信任的人。

“why,profesr?”为什么,教授?

“forfearofbeghurt,isssayre…ofnotasurgupandforfearofbetrayal”因为恐惧被伤害,恐惧被他们轻视。也因为恐惧被背叛。

爱茉尔在三楼的dada教室找到了里德尔教授。他已经换好了衣服,像平时一样整洁,即便一夜未眠也照旧精神抖擞。爱茉尔自惭形秽地看了看沾染在旧睡裙前襟的血迹,下意识紧了紧他几个小时前给她系好的那件外袍。

“pr…profesrdubledoreentrtedwiththis,sir,asntoyou”邓……邓布利多教授委托我,将这个转交给您,先生。

他放下手上的书,缓缓向站在门口的她走来。

“rryaboutyhtgown,darlg”很抱歉弄脏你的睡袍,亲爱的。

话音落,汤姆闭上嘴,一瞬默然。

整晚,他分明有那么多想说的话……可每次话到嘴边,那些词语就都溃不成军地仓皇逃窜,作鸟兽散。

最后出口的,总是最无关紧要的一句。

‘你晕血吗’……‘抱歉弄脏你的睡袍’……

他从爱茉尔举着的手里接过小瓶,发现她小心翼翼避开了他的指尖。汤姆又是一怔。他在邓布利多叫开爱茉尔时就曾尝试去看她在想什么——只是为了确保她在半夜突如其来的变故后没被吓坏,汤姆这样告诉自己——但爱茉尔的心里就好像忽然竖起了一座屏障,只留给他一片空白。

他想再用摄神取念,但不知为何,心里忽然有些害怕。那感觉有点儿像一年半前面试黑魔法防御术的职位后,他忐忑等待邓布利多回信的感觉,只不过现在更糟。

小姑娘从怀里掏出一块儿叠得整整齐齐的白布,双手举着递给他。她没避开他的目光,嗓音脆生生的。

“andthankyouforthehandkerchief,siraiwantedforanythlse?”谢谢您的手帕,先生。还有别的事情需要我吗?

汤姆没伸手去接,鼓起勇气,直直回望进少女眼睛里,在心中默念,legilins摄神取念。

一片空白。

那一瞬间,一种前所未有的恐慌忽然席卷汤姆心头,一个可怕的念头在脑海里萌芽:像爱茉尔——像他——这样的人,怎么会随随便便地把自己的思想和情绪展露给别人?经历过那样的童年的人,怎么会在心坎儿里不设防?在学习大脑封闭术时,爱茉尔为什么会遇到那么多困难?

他猛然间意识到,并不是爱茉尔以前学不会大脑封闭术,而是因为她完完全全信任过他,所以才那么轻易、乐意地把自己的思想展露给他——这都是下意识发生的,甚至连她本人都没注意到。她的学习过程那么坎坷,不是因为羞怯于欢爱粉那晚发生的事,而是因为她自始至终对他无条件的信任。

而他,经过昨晚——在未经允许的情况下去看她的过往——已经破坏了她的信任。

信任。

那么陌生的感觉——在她毫无保留地把自己交托到他手里的那晚,曾经陌生到让他恐惧、畏缩。

却又贪慕、迷恋……

像冷血的蛇,渴求暖阳。

人们似乎都忘了,蛇——正因其冷血——才最贪恋阳光。

现在,太阳照进来的那扇窗,永远向他关闭了。

爱茉尔对她教授内心深处的惊涛骇浪毫不知情。她在想那位报信的烈士去世前的话,一个可怕的可能性浮入脑海。

霍格沃茨会因为袭击而闭校吗?

她想向她的教授问这个问题,但话到嘴边,又终于决定不让它出口。那样的话,倒像她在卑微地乞求——因为那个带给她无限耻辱和痛苦的家——乞求他们允许她留下。她不需要任何人的可怜和悲悯,即便这个人是他。

尤其因为这个人是他。

就在这时,朝阳从她身后的窗口冉冉升起。一霎那间,云霭喷彩,霞光万斛,天若熔金。

她仍旧不禁抬眸仰视她的教授。男人风流端正的五官本如刀削斧琢一样棱角分明,此时衬着初日的柔暖金辉,偏又透出暖玉一般晶莹剔透的温柔和内敛,甚至带了几分易碎的柔美,就连平日里冷峻刚硬、英气逼人、充满力量感的脸部线条也显出异样的脆弱柔软。

她再次出现了一种错觉,好像他不是一位能决定她前途和命运的师长,而只是一个大了她几岁的……男孩儿。

她垂眸不愿再看,把他没接过去的手帕放在了门旁的书架上。

“well,i’llbeonywaythen,sir”那我这就回去了,先生。

汤姆恍惚想起,那天晚上,在事后,她也说过同样的话。

———i’llbeonywaynowthen,sirthankyouaga;ireally——那我这就回去了,先生。再次感谢您,我真的——

他当时打断了她,叫她“don’ttakeittoheart”,别放在心上。

她说,如果可以的话,她希望有朝一日能报答他。

那晚,他只敢允许自己冷冰冰地甩给她一句,“notnecessary”不必。

现在,她也只冷冰冰空荡荡地留给他……

一片空白。

iashiwhotookittoheart最后放在了心上的,是他。

少女眼看就要转身离去,汤姆一阵慌乱。他有太多话想对她讲。他想告诉她瑟尔与冈特家族的关联。他想提醒她他们初见时的情景。他想安慰她,没事,一切都会好起来的,告诉她,她有朝一日会依靠自己的能力,摆脱那个可怕的家、那些可怕的过往。他想为她提供帮助,想让她知道,即便她不能依靠任何其他人,她也永远可以依赖他。他想告诉她,他能明白、能理解,因为她经历的那些,他都经历过、见识过。

他想向她证明,他了解她,了解她内心最深的恐惧和最殷切的渴望。他想向她保证——他可以用生命向她保证——霍格沃茨不会闭校,因为这里不单是她的家,也是他的。

他想向她坦白——也是对他自己迟来的坦白——他回到这座城堡来教书,归根结底是因为他打心底里无法离开,无法离开这个家。

因为他爱霍格沃茨。

爱茉尔的背影消失在了晨曦里。阳光那么明亮充沛,填满城堡的每个角落,驱得所有阴影都无所遁形。

汤姆关上门,把阳光挡在了外面。

那年的初雪来得很迟,跟在静候玩伴一样,直到孩子们期末考试结束后的一天才姗姗降临。

爱茉尔一向不喜欢热笼笼的艳阳天,可雨天书页又会被淋湿。于是这日趁着外面下雪,她在庭院和楼道间的石廊下挑了块青石,拢膝坐着,腿上摊开本讲解高级魔药的厚书。丰满肥厚的胖雪花洋洋洒洒飘落,比棉花鹅毛还轻盈松软,很快就完完全全覆盖了庭院的砖地。雪光反射到书页上,较日光更柔和亮堂。少女看书看得聚精会神,只偶尔用袖子拂去一两朵飘落在书页上的素尘,甚至都没注意到开始聚集在庭院里的学生已经踏乱了无染的雪地。

汤姆无助地看着那帮学生,尽量拖延时间。按理说,教授们该轮流带学生去霍格莫德村当然,校长除外——该死的老头儿,但过去两年里,汤姆想出了各种办法,在逃避这项责任上非常成功。私下里,他怀疑是邓布利多怕他对不听话的孩子施黑魔法,所以默许了他的各种借口。

今天的霍格莫德之旅本来轮到植物学教授herbertbeery带队,但上周——学生们在出演哑剧《好运泉》的时候——饰演女一号的leeds小姐在节与之前不同,没有从书页间跳出来的黑魔法生物模型或巫师决斗演示,只有书脊里照耀出的一片明亮银光。光芒褪去,一行字出现在书页上。

“pa-troncharoh!thisis…thisisthatspellfordefenceagaiors,isn’tit?”守护—神咒。噢!这是……这是那个能驱走摄魂怪的咒语,对吗?

少女目光炯炯,一脸期待地望着他,想听他的下一个故事。

汤姆确实有一个摄魂怪的故事。三年前在亚美尼亚的塞凡湖边,他遇上了一群从哈萨克斯坦的沙漠里飘来的摄魂怪。长途跋涉把它们饿坏了,几乎一见到他就扑了上来。

“sir?”先生?

汤姆回过神来,“yes…yes,thepatroncharyouflickyourwrist,and——”对……对,守护神咒。抖一抖手腕,然后——

“expecatronu!”‘呼神护卫!’

“veryipressive,isssayrewhoknows,iightneedyoutowritethetextbookforycss”非常厉害,瑟尔小姐。谁知道呢,我可能得要你帮我写本教科书。

守护神不在霍格沃茨七年的教学范围内,也就是说,即便七年级学生也未必知道其咒语。爱茉尔觉得自己刚刚太显摆,不好意思地笑了笑,羞赧地低了头。

里德尔合上了她手里的书。

“we’dbetterbettgbaowithiudentsarealreadyontheirway”咱们最好开始走回去了。学生们大概也开始往回走了。

爱茉尔默默点了点头,把书放回了顶架上。

在回霍格沃茨的路上,里德尔教授没再和她走在一起。在霍格莫德入口处点完名后,爱茉尔在前面打头,领着其他学生往霍格沃茨走,里德尔则负责断后。到了那株枯败的柳树下,爱茉尔又点了一次名,里德尔才谨慎地让学生散开。

雪中又只剩下他和她两个人。汤姆把乾坤袋里的魔药书还给了爱茉尔。

“thankyou,siri’dbetterbeonywayishouldgo…gobacktostudyg…”谢谢您,先生,我最好开始往回走了。我应该继……继续复习……

穿旧袍子的娇小身影往城堡走去,只留下一串开始被落雪模糊的小脚印。

他叫住了她。

“aore”

“sir?”

汤姆沉默了片刻。

“uldyou…uldyoutrysuongyourpatron?”你能……你能尝试召唤你的守护神吗?

如果在许多年后,有人问汤姆为什么要在此时问出这句话,他或许仍旧无法作答。但他猜他是想为自己留一线希望。当年,在塞凡湖边时,他一次又一次地召唤自己的守护神,却一次又一次地被那缕银光遗弃在黑暗里。他发现,自己的一生里,竟然没有一段足够喜悦、温暖、充满力量的回忆,能够提供足以支撑他的力量。

最后,他是依靠了一个黑魔法咒语——devoraredesperatio——让内心最深沉的绝望和最黑暗的记忆化成一个护盾,供摄魂怪吞噬,避免它们吞食他本人的灵魂。在回忆这件事的时候,汤姆至今都不会加上一句,‘瞧,黑魔法也有其用武之地’,因为那是个自损三千的法子——他从未像在用过那道咒语后那样疲惫不堪,绝望消沉,陷入甚至比摄魂怪带来的绝望更加无底的黑暗里。

如果爱茉尔也召唤不出守护神,汤姆窃喜地想,那代表着他并不孤独。但如果她能召唤出守护神,那起码代表着,汤姆并不该对自己完全失去希望。

少女向他走回来,以为自己听错了,又问了一次。

“rry,sir?”

“uldyoutrytosuonyourpatron,aore?”你能尝试召唤你的守护神吗,爱茉尔?

顿了一秒,轻声加了一句。

“for,aore”为了我,爱茉尔。

少女愣了片刻,然后把书放在了雪地里,抽出魔杖,先练习了一遍动作,然后合眼想了片刻。

再睁开,手腕利落地翻转。

“expecatronu”

银白色的光从杖尖喷涌而出,形成一个巨大的屏障,但少女维持得很费力,银光几次险些熄灭,却始终没有形成一个成型的守护神。

汤姆握紧了拳。他想提醒爱茉尔用她最喜悦的回忆,但话到嘴边,最终又没有出口。

或许,像他一样,她最欢乐的回忆,也就仅此而已。

银光寸寸消失在了雪中,两相衬托,显得雪地一片灰暗,正慢慢吞噬着银白。少女的额头都沁出了细密的汗珠,但她仍旧努力维系着那最后一点魔法。

她用力合了合眼,过了片刻才再睁开。

“expecto——patronu!”

这次,一缕炙烈的银光从她的魔杖尖端喷涌而出,被雪光一映,瞬间晃得汤姆睁不开眼。比烈日、皓月、万千星辰更加璀璨的明亮光芒里,一匹似马非马,似鹿非鹿的动物向他走来。

汤姆转头看爱茉尔。少女在喘息中微笑着,杖尖指引那匹银白的——银白得把雪衬成了灰色的——独角兽,让它朝他走去。

纯洁、新生、希望的象征。

汤姆不自觉地抬起手,轻轻抚摸独角兽的鬃毛,每一缕都似乎是最明亮的星光或阳光凝结成的,在他指尖触碰到的一瞬化成了透明。但独角兽却仍像有感知一样,温驯地抬起头,银灰色的大眼撞进了他的眼里。

那一瞬,汤姆看到了爱茉尔为什么能召唤出守护神。

———三岁的爱茉尔紧紧搂着父亲的脖子,一旁的床上躺着精神萎靡、消瘦苍白的瑟尔女士。aorbianchi——那个普普通通的麻瓜男人,普通得不能再普通的建筑工人,穷困潦倒的意大利移民——一手抱着女儿,一手轻柔地从妻子颊旁拂开她稀疏的头发。

———他托着妻子的后颈,手指爱怜地摩挲她的发,慢慢用杯子给她喂水,然后俯身在妻子唇上一吻。

———“i’rry,yloveiknowit’sdifficult,terriblydifficultwe…we,llbeabletoaffordihenypayesthrough…whitebread…jtlikestonth,evendiesforaore”我很抱歉,亲爱的。我知道这有多难,确实非常艰难。等……等我的工资下来,我们就买得起了……白面包…跟上个月一样,甚至能给爱茉尔买些糖果。

———“butiloveyou,ylovenoatterpens,i’llwaysloveyou,andi’llwaysloveourlittleaore”但我爱你,亲爱的。无论多么困难,我都会永远爱你,我永远爱我们的小爱茉尔。

———他在爱茉尔额头上印了个长长的吻,逗得小姑娘一阵欢笑,轻声道,“aoreio,reberfor,noatterhowdifficultthi,believe…believece…”我的爱,记住,无论世道多么艰难,请一定要相信……相信勇气……

———“…andtrthope”……相信希望。

银白的独角兽垂下眼,中断了那段回忆,步履迅捷如飞,消失在了雪径远方,银光一点点被灰暗的雪淹没。

爱茉尔走到他面前,颊旁仍旧染着残余的兴奋和笑意,亮晶晶的大眼期待地望着他。

然后——那是许久以来的节。

书页中散出的银光退去,一行字慢慢显现。

thepatronchar守护神咒

她顺着他的目光望去。那两页间,夹着那张她曾经细细折好的羊皮纸。

那封她曾夹在欢爱粉章节处的信。

“iuldn,tsuonapatron,aore,beforeityounoatterhowharditriedbutnow…”在你之前,我召唤不出守护神。无论我多么努力尝试。但现在……

他抽出魔杖,指向屋子尽头的窗边。

“expecatronu”

银白的耀眼光芒从魔杖尖端喷涌而出,如同一道银白色的屏障,迅速凝聚成一个清晰而强大的守护神。

夜骐周身散发着柔和的银灰色光芒,冬日的寒冷瞬间被驱散。代表死亡的巨兽展开宽大的银灰色翅膀,从窗边跳跃奔跑到二人身前,低头在爱茉尔手心里蹭了蹭。

世上绝大多数巫师都无法召唤出守护神,非但因为它需要强大的魔法力量,更因为它代表了施展者内心深处最美好、快乐的记忆和情感,纯净的希望、勇气,与爱。

爱茉尔再一次记起了拉文克劳休息室入口的那个旧谜语。

哪两样东西完全在人的掌控外?

她似乎明白了汤姆一直以来恐惧的是什么,明白了他那晚在向何种更强大的力量缴械投降。

当一个人理解了爱,死亡就一点儿也不可怕了。

她抽出魔杖,轻巧地一挥,召唤出了自己的守护神。

即便在日光中,银白的独角兽也宛如星辰般璀璨,衬得窗外洁白的初雪都一片灰暗。它转了几个圈儿,跑到窗边,乌眸顾盼,等待着仍旧在二人身边徘徊的夜骐。

银灰的夜骐抬起头,散发着幽幽白光的大眼一眨不眨,默默凝视了爱茉尔片刻,然后才半展着翅膀,飞奔到独角兽身旁。

就那样——如一对阴阳鱼一般——代表死亡的夜骐与代表生命的独角兽并肩同行。前者并不像世人所以为的那样,因其外表恐怖就总是凶残而危险,在遇到善待时,它反而极为温顺、有用;后者也并不像人们所以为的那样温和,在遇到危险与不公时,它从来都会毫不犹豫地反抗和进攻。

银色的光芒与温暖的阳光交相辉映。两匹守护神步履如风,在阳光下比肩而立、尽情奔驰,渐行渐远,最终消失在了无限明媚的最深处。

她身边的人轻轻托住她的下巴,迫使她扭过头。他没再犹豫,一个吻深深印上了她的唇,仿佛要让她的灵魂里都烙印上他的模样、他身上的味道。

少女轻轻嘤咛一声,在那个吻里唤了一声他的名字。那个词,她说得极其温柔舒缓,好像屋檐下滴落的雪珠;还透着些许忧伤的依恋,好像冬日一窗潮湿的落叶;却又满是义无反顾的仰慕与渴求,好像破晓的天空中细碎如微尘的星芒,即便知道自己将要被吞没,却仍奋不顾身地追寻着那遥远而泱漭的黎明。

汤姆从没想到——他曾经如此厌恶的那个名字,从她口中说出,竟能如此美妙动人,简直像迷情剂一样。

他翻身把爱茉尔压在了床上。

嗯,邓布利多说的没错。litude孤独确实不适合像他这样的年轻人。

1、羊毛袜子woolencks

bg:safeandund,bytaylorswift

aoraniiarbitriosuitur,nonponitur

wechoosetolove;wedonotchoosetoceaselovg

阿不思发现,霍格沃茨的雪今年特别静,像被人施了悄声咒一样,一点儿动静都没有。

几朵胖雪花卷入打开的窗口。寒意被皮肤的温度融化,湿润而微凉,像爱人的手指,悄悄摩挲脸颊。

在阿不思的记忆里,戈德里克山谷的风雪从不会这么静,这么温柔。那里的寒风总是毫不留情的,仿佛无数幽灵在尖叫,凛冽的冷意直透心肺。风中夹着冰刃一样的雪片,一把把刻薄冷厉,锋锐刺骨。

他紧紧拽着大衣,好不容易才跋涉到山谷西侧的巴希达·巴沙特的居所,祈祷着能有人开门。

把他迎进门的是那个金发男孩儿,锐利的蓝眼睛在炉火下闪烁着狡黠的光。

“th-thankyou…”谢…谢谢……

阿不思哆嗦着挤出两个字,在不把自己点着的情况下,尽量往火边上靠。

“rl,albwhatohhappeoyou?”梅林!阿不思,你怎么搞的?

“a…aberforthis…g…goheweekend…andari…aritookywandbe…befogtoaunthonoria’si…iastoo…tootewhenifoundout”阿……阿不福思……整个周……周末都不在……爱……爱莉……在去霍诺利亚姨妈家之前把……把我的魔杖偷走了……我发现时已……已经太晚了。

盖勒特啧了一声。

“you’rehopeless,albi’vetoldyou—it’shightiractidlessagic,alb”你真没用,阿不思。我跟你说过,你早就该练习无杖魔法了。

阿不思惭愧地低了头。盖勒特的无杖魔法从来都比他学得早,学得好。

他还没反应过来,金发男孩儿忽然一手抵住他的胸膛用无杖魔法给他取暖,另一手挽着他的腰把他往前拉。阿不思一个踉跄,跌进了男孩儿的怀抱。两人额头相抵,一阵与无杖魔法无关的暖意袭遍了阿不思全身。

他打了个同样与寒冷无关的寒战。

盖勒特凝望着他,那双锐蓝的眼睛直穿灵魂似的,几秒后唇边慢慢浮起个笑,缓缓摇了摇头。

“thiswon’tdo,albi’llhavetowaryoutheold-fashionedway”这可不行,阿不思,我得用老式办法让你暖和起来。

阿不思愣了一秒,刚想拒绝,盖勒特已经叫来了浴桶。

“y…yreataunt,llert…”你……你的姨奶奶,盖勒特……

“sover-wabouteverythg,albshe’sgone—woilonday”别对什么都那么担心,阿不思。她不在——周一才回来呢。

阿不思露出个难为情的笑,低低地嗯了一声,开始用被冻僵的手指艰难地解开衬衫扣子。

盖勒特让浴桶自己灌水,瞅了阿不思一眼,好像在说,“哎,我该拿你怎么办”,然后亲自帮他解扣子。

一颗接着一颗,微凉的指尖慢慢摩挲他胸膛的皮肤,像雪融化的感觉。

趁盖勒特转身去锁卧室的门,阿不思溜进了浴缸里。温热的暖意瞬间浸透了全身,融化掉所有的疲惫和寒冷,舒展着一整晚都紧绷的神经。

自从母亲去世后,还没人亲自为他drewabath放过盆浴。

盖勒特从门边走回来,试了试水温,问他够不够热。

“it’sjtright,thankyou,llert”刚刚好,谢谢你,盖勒特。

就那样,金发男孩儿在浴缸边支颐而坐,微微歪着头,若有所思地望着在浴缸中闭目休息的红发男孩儿。他们之间有许多话题可以谈——可以谈爱莉安娜的病情,可以谈阿不福思对盖勒特的不喜,可以谈他们为了“更伟大的利益”thegreatergood所做的计划,可以谈巫师该如何统治麻瓜,可以谈该如何征服死亡……

但那一刻,盖勒特什么都没说。

金发男孩儿默默望着浴缸里的红发男孩儿。壁炉里的柴火偶尔噼啪一声,火光摇曳跳跃,像在讲述一个不可告人的秘密。卧室里水雾蒸腾,模糊了窗棂外的风雪,时间似乎也慢了下来,不忍打搅弥漫在整间屋子里的,淡淡而安静的喜乐。

过了不知多久,就在阿不思快要睡着的时候,某样柔软温暖的东西落在了他的额头上。

他睁开眼。透过水雾,盖勒特蓝眼睛里锋锐的光显得前所未有的温和柔软。

“etobed,yfriendit’sttgte”上床睡吧,我的朋友。夜深了。

阿不思顺着盖勒特的力道站起来,接过毛巾,却在跨出浴缸的时候险些摔倒。被冻伤的双脚经过温水浴一泡,反而比冻僵的时候更疼了。

盖勒特又叹了口气,语气像对待没有自理能力的孩子一样。

“tdressed,albi’lltakealook”穿好衣服,阿不思,我来看看。

阿不思红着脸,乖乖套上漂浮在他眼前的盖勒特用无杖魔法召唤来的睡衣,深蓝色配套的睡衣和睡裤,在袖口和裤口处绣着发着暗光的银色和金色星星。他和盖勒特的尺寸相差无几,穿上一点也没有不合身。

盖勒特把他扶上床,坐在他对面,掌心缓缓揉抚着他脚底和脚趾被冻伤的地方,用魔法缓缓疗愈深入血肉的伤口。渐渐的,密密麻麻针扎般的疼痛消减了,只剩下舒适得几乎甜美的松弛感和暖意。

阿不思扭了扭一只脚的趾头,不好意思地笑道:“theyareuchbetterthankyou,llertireally——”它们好多了,谢谢你,盖勒特。我真的——

他的话没说完,被唇上温和但坚定的压力打断了。那个吻不是很用力,也没有持续很久,但在那几秒钟里,阿不思忽然看见盛夏里点亮戈德里克山谷的万千萤火虫、新年时绽放的无数色彩缤纷的烟花,柔和的夏风吹走了冬日所有的焦虑和忧愁,温暖的深蓝色夜空闪烁着永恒不灭的星光……

盖勒特往后退开,阿不思摸了摸自己的唇。

“didyou…didyoujtkiss?”你……你刚刚吻了我?

盖勒特坦坦荡荡看着他,“why,wasn’tisupposedto?”怎么,难道我不该吗?

阿不思眨了眨眼,然后红着脸低下了头。

“y…yfeetarestillld,llert”我……我的脚还是很冷,盖勒特。

盖勒特不满地啧了一声,但还是无奈地笑着叹了口气。他挥挥手,衣橱的某个抽屉打开,一双羊毛袜子飞出来。他抓住它们,亲手递给阿不思。

阿不思接过来看。它们与他的睡衣配套,温暖的深蓝色羊毛上,闪烁着金色和银色的星光。

他依旧低着头,试图掩饰唇角浮起的笑意,慢慢把那双袜子套在了脚上。他穿袜子的动作确实很慢,好像希望那一刻永不会结束一样。

他终于穿好袜子,刚想抬头向盖勒特道谢,金发男孩儿忽然欺身上前,挠他脚心的痒痒。

“停!停!别闹!”阿不思在被褥间挣扎翻滚,努力把脚从盖勒特的手中救出来,笑得上气不接下气。

盖勒特笑着住了手,漂亮的金发被弄得凌乱。

“今晚饶了你,以后你可就没这么运气了。”

盖勒特把深蓝色的被单拉向他们的肩膀,给两个人盖好。灯烛一盏盏熄灭,浴桶自行收拾的叮当响声渐渐停了下来,壁炉里跳跃火光很快成了屋里唯一的光线。

在温暖的被窝儿里,两双蓝眼睛相视对方。

“晚安,盖勒特。”

被舒适、温暖、柔软的被褥包围着,阿不思的意识几乎在几秒里就朦胧了起来。就在他快睡着的时候,他感到盖勒特轻柔地捋了捋他的额发,微凉指尖流恋在他皮肤上。

“晚安,阿不思,我爱你。”

爱的模样,原来是一双深蓝色的羊毛袜。

那是阿不思睡着前的最后一个念头。

胖雪花贴着面颊融化,湿润而微凉。老巫师拿起桌上的魔杖,轻轻抚摸粗糙的木头纹理。那是魔法界最强大的魔杖,它的主人与他势均力敌——按理说,他是不该在一个月前的那场决斗中击败它的主人的。

原因只有一个。那个人并没有全心全意、完全投入与他的决斗。因此,这根强大的魔杖,在最关键的时刻,并不能确定它主人的真实意图。

那个人……他并无法一门心思、无所顾忌地想要杀死他。

远处有人在打雪仗,女孩儿的欢笑和快乐的尖叫随着雪花卷入打开的窗口。

阿尔卑斯山脉的纽蒙迦德监狱外,现在也在下雪吗?

邓布利多关上了窗,苍劲的手从书柜上取下个小玻璃瓶。老魔杖在始生华发的鬓角轻轻点了点,一缕银光随着杖尖,缓缓飘入了玻璃瓶中。

落入瓶底的银光里展现出一个画面,戈德里克山谷风雪交加,壁炉的光里,一个金发男孩儿坐在床上,正将一双深蓝色、绣着星星的羊毛袜递给对面的红发男孩儿。

在那个小瓶里,盖勒特永远只是盖勒特,那个阿不思·邓布利多爱上的男孩儿。

半个世纪后,当某个闯进地窖的调皮小男孩儿问他在厄里斯魔镜里看见了什么时,阿不思会沉默一秒,然后轻轻拍拍孩子那头乱蓬蓬的黑发。他没提魔镜里那个瘦弱但微笑着的小姑娘,或者那对正在拥抱两个红发男孩儿的中年夫妻。

“apairofwoolencks,harry,iseeapairofwoolencks”一双羊毛袜子,哈利,我看见一双羊毛袜子。

“whycks,sir?”为什么是袜子,先生?

“everybodygivesbooks,harryapairofckswouldbenice”所有人都给我书做圣诞礼物,哈利,一双袜子会很不错的。

2、雪仗snowfight

爱茉尔发现,如同决斗一样,在打雪仗时,体型娇小有体型娇小的好处,但体型高大也有体型高大的好处。

一个雪球擦着她的头发飞过,她笑着尖叫了一声,匆忙地攒了一个雪球,躲闪着寻找角度。汤姆的力气比她大了好多,在不冒险被击中的情况下,她根本无法靠近他而不冒被击中的风险。

更何况,汤姆躲在他们刚刚堆的雪人后面,完全解决了他身型高大的劣势。

“eout,to!shidgbehdpooralb!”出来,汤姆,别躲了!

汤姆暗暗捏了个雪球藏在身后,小心翼翼从叫阿不思的雪人身后探出头来。‘阿不思’的帽子已经被打掉了,他不得不猫着腰才能避免过分的暴露。

“ifyouwantit,love,you’vegottaetit——”想要的话你就得自己过来,亲爱的——,他挑衅道,“eonnow,don’tbeshy!”来吧,别害羞!

他的小姑娘眼里闪烁着兴奋的光芒,挑选着角度,准备向他发起下一轮进攻,一头柔亮的鸦发披散在肩头,双颊被冬日的寒风冻得红扑扑的,与平时的大方稳重大相径庭,完完全全像个兴致盎然的小孩子。

汤姆眼里罕见地流露出温柔笑意,不禁微微站起身,以便看得更清楚些。

他以前一直不明白为什么在哈萨克语里,‘我喜欢你’,意思是‘我清楚地看见你’。这一刻,他忽然就有些明白了。所有的喜欢和关怀,无论是否关乎爱情,都是从‘看见’开始的。两个彼此看见的人,眼里和心里才能都是对方。只有被看见,真正的自己才能开始被对方接纳,也只有被看见,对方才能开始了解你内心最真实的想法。

只有被看见,爱人眼里的光,才能开始照进你心里。

一个雪球正中他的头顶。

“four-all,i’ngthineforsure!”四比四,这局我赢定了!”小姑娘往他藏身的地方冲来,手里已经又握了一个雪球。汤姆遗弃了‘阿不思’,往前跑去。

“don’ttyourchisbeforethey’vehatched,aore,you’vestillgottot”别高兴得太早,爱茉尔,你最好先追上我。

说着,脚步却难以察觉地渐渐放缓。

爱茉尔发出一声清脆的笑,步伐不减,雪球在空中划出一道漂亮的弧线,精准地击中了汤姆的肩膀。汤姆倒在雪里,举起双手投降,发出一声夸张的呻吟。

“alright,alright,youwon!”我认输,我认输!

小姑娘被成功骗到了。她跑到他身边,弯下腰想去帮他,却被他坏笑着一把拉倒在雪地里,翻身被压在了松软的雪堆中,笑声在霍格莫德村外的空旷的雪地中回荡。

他用一个吻止住了她的挣扎。

爱的模样,是看见,和被看见。

或者是一场雪仗。

3、糖果fizzgwhizzbees

汤姆很快就发现,依据比比多味豆的颜色来判定它的味道并不靠谱。爱茉尔刚吃了一颗红色的,并且很兴奋地表示是苹果味的。不想冒险的他就挑了一颗同样颜色的,结果……

“ugh,ketchup”恶,是番茄酱。

爱茉尔本来还努力忍着不笑,此时看见汤姆脸上的表情,再也忍不住,笑得腰都弯了,捂着肚子断断续续说出一句话。

“i…iknow,iasketchup”我知道,确实是番茄酱的。

“你……”

汤姆这才后知后觉地意识到自己被骗了。

“revenisadishbestservedld,to”君子报仇,十年不晚,汤姆。意译:复仇最好作为一道冷菜上。

orthiscase,withketchup再加上些番茄酱。

店里的孩子都围在介绍新品的柜台前,汤姆趁着四下无人,在爱茉尔腰上轻轻掐了一把。

爱茉尔反手要打他,手却被男人迅捷无比地扣住。他笑着吻了吻她的手,然后拉着不情不愿的女孩儿走向新品柜台。

爱茉尔本来确实是不想来蜜蜂公爵的,但她不想扫了汤姆的兴,就善解人意地陪他来逛这家大名鼎鼎的糖果店。可她慢慢发觉,或许是因为与汤姆在一起,她似乎不再那么抵触糖果了。在店里转了一会儿后,甚至尝试了一颗比比多味豆。

嗯……好吧,虽然是为了骗汤姆才吃的。

柜台后的店员正忙着给孩子们分发一款叫dreascapejellybelly梦境果冻糖的新款糖果。据说,吃下这种糖果后,能在短暂的时间内体验到自己当下最渴望的梦想。

汤姆笑道,“theirroroferisedisgogtobeputoutofjob”看来厄里斯魔镜快要失业了。

“caretotry,sir?iss?”想尝尝看吗,先生?太太?

爱茉尔从来没被叫过太太,瞬间红了脸想要拒绝,汤姆却已经很满意地从店员那儿接过了两块包在金纸里的梦境果冻糖,递了一块给她。

她犹豫着接了过去,“alright,buatchout,itisanewproduct”好吧,但要小心,毕竟是新产品。

“yeeee—sgran”知——道了我的奶奶。

果冻入口即化,汤姆随即觉得一阵暖光包围了自己。幻境中白雪纷飞,一栋小屋的窗子里透着橘黄色的暖光。他走上前张望。壁炉旁,一对头发花白的老夫妻正对座下棋,老头儿背对着他,看不清面容,但即便在暮年,身型也依旧健硕。身形小巧的老太太则一副志得意满的神情。

“knighttof7,che,i’ngthineforsure”骑士到f7,将军。汤姆,这局我赢定了。

白骑士移了过去,在h8的黑国王开始瑟瑟发抖。

“noton,ydear,noton”别高兴得太早,我亲爱的。

老头把黑国王挪去了g8。老太太毫不留情地瞥了他一眼。

“knighttoh6,check”骑士到h6,将军。

接着国王移到h8,然后白骑士也挪到了h8,checkate。

老头握住了妻子的手,声音里带了笑。

“you’vealwayswon,aore”aore,你总是赢家

幻境慢慢退去,爱茉尔眨着眼睛适应店里明亮的光线。她瞧见汤姆脸上的淡淡笑意,想问他看到了什么,但她最终没有,因为她始终觉得这款糖就是骗人的——她可从来没想过要在下棋的时候胜过汤姆,雪仗中的胜利可重要得多。

嗯,或许她可以再吃一块儿,试验一下,看这次会不会出现同样的幻象。

离开蜜蜂公爵的时候,汤姆发现爱茉尔怀里抱了两包糖,就问她买了什么。少女本来还有点儿不好意思,不过最终还是把糖拿给了他看。

一包是梦境果冻糖,另一包——

“滋滋蜜蜂糖是给三年级的彼得的,”少女赶紧解释。

汤姆脑海里浮现那个赫奇帕奇男孩儿的小身影,穿着过大的二手旧袍子,每个假期都尽可能留在学校……

爱茉尔没说的是,她自己刚刚在滋滋蜜蜂糖的柜台也偷偷尝了一颗,而且觉得滋味非常不错,比她小时候想象得还要香甜。

她忽然意识到,就像比比多味豆一样,某些糖的滋味或许会很苦涩很奇怪,但如果你鼓起勇气,勇敢地品尝它,它也可以很甜很甜,可以给你展示最奇妙绚烂的幻境。

因为爱的模样,可以是刀剑,也可以是铠甲。

或者只是一包滋滋蜜蜂糖。

阿不福思发现,猪头酒吧的客户群似乎起了微妙的变化。他刚才去储藏室拿酒,回来的时候,飘窗边的loveseat双人沙发里已经坐了一对漂亮的年轻人。

来往猪头酒吧的客户大多是三教九流人士,有些是附近的贫困巫师,有些甚至无家可归。他们在猪头酒吧寻求短暂的麻痹,虚幻的温暖。去年,魔法部卫生署派来视察的男巫在视察之后,鄙夷地看了一眼吧台旁几个衣衫褴褛的年迈女巫,问阿不福思,“thosepennilessidiots”那些穷鬼白痴为什么要把仅剩不多的钱花在酒上。

“youtrysittgoutthereallnightlongwithnowandandnoatseehowyoulikeit”你试着在没有魔杖、没有大衣取暖的情况下整夜坐在外面。看你喜不喜欢。

酒精提供给人的麻痹是暂时的、温暖是虚幻的,但对于许多人来说,这已经比他们要经历的痛苦和寒冷要好太多了。至少在那一刻,他们可以忘却生活中的苦难和彷徨。对于那些在社会底层挣扎的人来说,这种短暂的解脱无疑是他们能找到的最温柔的慰藉。

猪头酒吧就是这样的避风港,即便今天是圣诞节也照常营业。你只要有一个便士就能进来包括麻瓜的便士,其实没有也行。当然——整间屋子里散发出浓浓的羊膻味、飘窗被厚厚的灰尘糊满、晃悠悠的木桌上点着些蜡烛头、石铺的地面上积了几个世纪的污垢,但即便如此,猪头酒吧仍旧是那些无家可归者、失意者、流浪巫师们的庇护所。

因此,在阿不福思看到飘窗边的那对漂亮年轻人时,他难免心生惊讶:霍格沃茨的学生们是从不会到猪头酒吧的;毕竟,干净整洁的三把扫帚更适合他们这样漂亮、文雅、有前途的年轻人。

嗯……或许……有一个这样的年轻人除外。而且,他正坐在飘窗边的loveseat里。

阿不福思很快就认出,那正是汤姆·里德尔,一个在学生时代就常与他的“追随者们”光顾这里的人。在他面试霍格沃茨黑魔法防御术教职前,阿不福思曾经提醒过阿不思,年轻的里德尔似乎对黑魔法情有独钟。

但很显然,阿不福思想,他那个骄傲自负的哥哥,又一次把他的提醒当成了耳旁风,就像多年前一样。阿不福思有点儿庆幸自己跟哥哥撒了个无伤大雅的小谎,说自己会在伦敦为酒吧做采买,以此逃避和阿不思一起过圣诞节。他去年就用了同样的伎俩。

阿不福思上了心,仔细观察着那对年轻人。那个姑娘对酒吧里的肮脏陈旧和其他顾客的衣衫褴褛并没有表现出丝毫恶心和惊讶;里德尔身型很高大,有意无意地把她挡在了飘窗的空间里,与酒吧的其余空间隔绝开来,姑娘却坚持地隔着里德尔的肩膀,往吧台那边望,好奇地打量着吧台上方挂的野猪头,以及站在吧台后面的他。

她是学生?还是教授?是否也是里德尔的追随者?还是只是不想在三把扫帚被学生认出来,所以和里德尔在这儿约会?

一个侍者端着酒从阿不福思身边经过,阿不福思叫住他,把托盘接过来,向里德尔和女孩儿走去。他几乎立刻就意识到,飘窗周围被施了隔音咒。但女孩儿似乎丝毫没有察觉,在他走进咒语结界内的时候也没住口。他听她说了一句,“…fallyadeupherdtodivorcehi…”终于打定主意跟他离婚……

里德尔一手在拢女孩儿的乌发,全神贯注望着她,眼神舍不得挪开似的,只在他放下托盘的时候瞥了他一眼,略略点了点头。女孩儿抬着一双漂亮的黑眼睛,向他道了声谢。

“andwillwebeneedganythlse?”您还需要什么吗?他把那杯黄油啤酒摆在姑娘面前的茶几上烈火威士忌很明显是里德尔的,手一哆嗦,不小心把菜单碰掉在地,然后赶紧弯身去捡。

他的手还没碰到菜单,里德尔已经先他一步把它捡了起来,搁在托盘上,彬彬有礼地递还给了他。

“that’sitfornowthankyouveryuch”先不用了,谢谢。

姑娘捧着那杯热气腾腾的黄油啤酒,目光在两个男人身上打转,但显然没看出端倪。

阿不福思对两个人点了点头,转身离开。他怎么会傻到把监听装置放在托盘或菜单上呢?监听耳在茶几下面的石缝里,手指轻轻一拨就能启动;它的监听效果虽然不好,但有地板上的层层污垢做掩护,很难被发现。

阿不福思回到吧台后,将另一只监听耳藏在开始发白的长发里,无声地念了个咒语。窗边两人的对话开始断断续续传来。

“…akeatripbae…helpherove”……回去一趟……帮她搬家……

“doyouo——”你需要我——

“no,no!i’vegotaprettygood…onthgs”不!不用!我能处理好……些事。

里德尔沉默了几秒。阿不福思好像能听出一声叹息。

“…gdshe’sfallyseegseobeho,iwasn’tsureifiuldrefra…hexghi…”……很高兴她终于清醒了……说实话,我不确定我能克制住……不咒他……

女孩儿笑了一声。

“whichspell…youe?”你会用……么咒语?

“h,iwasthkgabouttheip…curse…andakehidothgsthat…endupazkaban”嗯……我在想夺……咒……然后让他做一些……会去阿兹卡班的事……

阿不福思着实没想到,再见那个在校时就追随者无数——冷峻面孔后隐藏了无限才华和野心的——年轻人,他居然会在这里听一个女孩儿的家长里短。似乎那女孩儿的母亲要和她继父离婚了,她威胁她母亲,如果再不停止酗酒,就要把她送进圣芒戈。那样一来,她弟弟的抚养权就要归给她继父了。

“…gonhogwartsyearanyway”……反正明年他就来霍格沃茨了。

“don’texpeiency,isssayre,jtbecaehe’syourbrother”别指望我会宽大处理,瑟尔小姐,仅仅因为他是你弟弟。

“i’hopg…hewouldbedisciplihogwarts,sir…”我正希望……霍格沃茨能好好管教他,先生……

最后一个词带了调笑,然后一阵沉默,女孩儿语气严肃了些。

“…werecloseaschildren,butsce…ovedout…hehas…badfence…ihadn’tseenhi…ochristases,buill…thithgthisyear…”小时候很亲近……但自从……搬出去住……他就被……坏影响……两个圣诞节未见了,但今年大概……买点什么给他的……

阿不福思不禁从吧台后抬起头,看了那姑娘一眼。女孩儿垂着头,神色淡淡的。

“hecalledabitchwhenirefed…buyhiu-no-poo…yearsago…”……年前我拒绝……给他买……便秘仁的时候……他管我叫……

里德尔背对着阿不福思,表情看不清,但他的声音提高了几分,语气明显压着不悦。

“youdon’towethesepeopleanythg,aoreyouttochoosewhoyoucallfaily”你不欠他们什么,爱茉尔。你有权利选择自己的家人。

女孩儿低头思索了片刻,然后抬起脸,语气多了肯定。

“iseeyselfhi,toidon’anttogiveuponhi,yet”我在他身上看到了我自己,汤姆。我还不想对他放弃希望。

阿不福思看见里德尔和姓瑟尔的女孩儿对视了片刻,把她揽进了怀里。

“whatareyougogtotforhi?”你要给他买什么?

“h…cks…probablyweedtorunaroundbarefootallthetiatho”嗯……袜子吧……我们常常在家光脚到处跑。

这时候酒吧里新来了一桌客人。等阿不福思招待好,他发现里德尔和瑟尔已经喝完酒,准备走了。里德尔站起身,很绅士地帮女伴穿上大衣。瑟尔转回身来,抬眸笑望着里德尔,神色若有所思。

“youknow,itfeelsgoodtot…this…offychest”你知道,把……这些……说出来,感觉挺好的。

里德尔没直接回应她这句话,低头忙着系大衣扣子。

“i…uh…tyselfckysnakesarefareasiertotalktothanthosekidsattheorphana”我……呃……挺幸运的。蛇比孤儿院的孩子好交谈多了。

爱茉尔让汤姆在她颊上印了个吻,没再说话。有些深藏多年的心事,不是催就能催出口的。

爱的模样,就是完完整整接受一个人,包括他所有的伤疤。

哪怕有时候,这样做会稍微显得有点盲目。

谁知道呢?有那么一句话,aorcaecest——loveisbld爱没准儿还真就是盲的呢。

两个年轻人的挽着手走出了酒吧,寒风卷入一叠叠雪花,直到门再次紧紧关上。阿不福思把吧台交给一个服务员,独自去了地窖。他将一双深红镶金边的羊毛袜子装在个盒子里,然后想了想,又打开盒子,在袜子里塞了张字条。

“deenarto-nite?”晚饭……今晚?注:原着里说阿不福思可能不识字,这里把dionight拼写改错,反应兄弟俩教育程度的差别。

嗯……爱的模样,最后可能仍旧是一双羊毛袜子,只不过不是深蓝色的。

有些时候,爱的模样,也有可能是原谅。

“doyoureberthefirsttiwet,aore?”你还记得我们初次相见的情景吗,爱茉尔?

爱茉尔还是认真想了想。

“h,fifthyear’sfirstdadacss…wewereoutsidethesuyoutaughthowtodealwithredcaps”嗯……五年级第一堂课……我们在外面。阳光正好。你教我们怎么对付红帽子。

汤姆笑着摇了摇头。

“thkfurtherbackwewerenoealley,andyouwere——”往回想想,我们在翻倒巷,你那时候——,他比划个手势,“——youwereweebig”——你才这么高。

翻倒巷……

在她年纪还小的时候……

博金-博克?

“thaasyou?!”那是你?!

汤姆望着她微笑不语。

那日正值盛夏,他领她走出翻倒巷时,新雨初霁,阳光正好。他领着她在某个人头攒动的店铺前停下,给两人一人买了一支雪糕。

在爱茉尔的记忆里,那是头一回有人问她想吃什么。

“holy,istill’titefathowhyididthat…notthatiregretlendgahand,dyouit’sjt—well,it’slythertofthgi’duallydo”说真的,我也不太清楚我当时为什么会那样做……不是说我后悔帮忙,只是……这并不是我通常会做的事。

言毕,里德尔偏着头,想了片刻,一边用拇指在爱茉尔手心里擦出一个个小圈儿。

“isupposeyourededofyselfonthatfirstlotripionlywishonehaddohesaforbackthen”我想,你大概让我想起了我独自一人第一次去斜角巷的模样。我希望当时能有人也为我这么做。

爱茉尔双眼含笑,神情就跟看透了汤姆的心思一样,说话的语气轻描淡写,却掩不住声音的柔缓。

“youknow,it’sontslikethesethatakerealizeyou’realotkderandwarrthanyouletonyouaynotaditit,buhatyoudospeakvosandforwhatit’sworth,i’trulygratefulforit”你知道,正是现在这样的时刻让我觉得你实际上比你表现出的要温暖和善良得多。你可能不愿意承认,但你的行为已经说明了一切。无论如何,我真的很感激这一点。

听了这话,里德尔沉默了片刻,低头避开目光,眼中却笑意不减,手上将爱茉尔握紧了些。

“yougivetoouchcrediti’notitethesatyouthkiabut…isupposeidon’tdifyoeeitthaay”你把我想得太好了。我并不像你认为的那样无私。不过……如果你愿意这么看,我倒也不介意。

但,最后那句话隐着难以掩饰的欢快,说得并不像“不介意”两个词所暗示的那般无所谓,反而倒像很欢喜于她的话一样。

烛影摇曳,随夜色愈浓,渐染上几分缱绻的柔黄,不再如二人刚进屋那样白亮。爱茉尔似乎瞧见她的爱人颊旁韵出了微红。她想起两人多年的羁绊,心里百味杂陈,酿出比甜酒还浓的醉意,不由得一阵恍惚:在这苦楚的人生路上,他们就是彼此最贵重的礼物。

她没有道破里德尔的口是心非,就着适才的话题,询问他来霍格沃茨教书前的经历,问他曾经旅行过的地方。他向她讲述他在东欧、中亚、印度的旅行,向她讲述他在旅途中遇见的奇珍异兽、各色人物、百般趣闻。一首又一首曲子结束……爱茉尔也记不请自己刚喝完的是第二杯还是第三杯酒了。

留声机里流溢出新旋律,正是她最喜欢的那首慢板小曲儿。爱茉尔浑身一暖,两颊热腾腾的,如仲夏时节新雨后的黄昏里,暖风吹拂在身上的感觉一般。她忽然很希望这歌曲、这温热的感觉——以及这夜晚——永不结束。

注:此处可配secretsisters的《toorrowwillbekder》

“wouldyoupouranss,please?”能请你再帮我倒一杯吗?

汤姆不忍扫了爱人的兴致。

“alright,butstone,ok?”好。不过这是最后一杯,行吗?

爱茉尔咯咯一笑。

“thanks,granabitorethanthat,please”多谢了‘我的奶奶’。再多一点儿。

汤姆眼梢含笑,多给爱茉尔浅浅斟了一点儿酒,顺便笑纳了她对他回敬的戏称。

“,youitaliansandyoure…”嗯……你们这些意大利人……

爱茉尔把酒杯接过来抿了一口,一边瞪了汤姆一眼。

“exce,sir,andwhatisthatsupposedtoan?”不好意思,先生,您这是什么意思?

“oh,nooffense,jtthatyou’reunsalvaablesuckersfoodalhol”哦,没冒犯的意思,只是说你们对好酒无可救药的情有独钟。

爱茉尔注意到,汤姆特意避开了她母亲是爱尔兰人这个敏感的话题。

善戏谑兮,不为虐兮。

他缓缓喝了口酒,侧头望着她,眼里闪着狡黠的光。

爱茉尔佯装吃惊地倒抽了口气。

“areyoucallgadrunkard?!offeakenwandsatdawn,sir”你是在说我是个酒鬼吗?!我可是有被冒犯到。清晨决斗吧,先生。

里德尔轻轻哼笑了一声,那笑声饱含厚重的磁性,像一股股电流一样洇入她的耳膜和胸膛,震得她浑身都酥酥麻麻。

“happytooblibutiwouldn’anttodepriveourstudentfhavgsuchasuperbta”乐意效劳。但我可不想让我们的学生失去如此优秀的一位助教。

男人放下酒杯,神色戏谑,还有几分不可一世的傲气。的确,若论决斗,爱茉尔自知会在五分钟内败下阵来。

爱茉尔喝尽杯中余下的一点儿酒,放下杯子,在沙发上缓缓向汤姆靠近,声音很轻,语调像在唱催眠曲一样。

“idohaveafewtricksupysleeve…wouldn’tyouliketoknow—",她微微一笑,媚眼如丝,声音陡然轻了几分,“—whatido?”嗯……我还有几招没用出来呢……你难道不想知道我都会些什么吗?

里德尔离她好近好近,他身上独有的墨韵和松麝暖香萦绕在她鼻间,爱茉尔觉得浑身暖融融的,一种前所未有的快乐在心间晕染、扩大,最后犹如涟漪般荡漾开来,吹成一池盈盈潋滟的春水。男人唇角挂着一丝极难察觉的细微笑容,像等待猎物靠近的猎人,在全神贯注的期待中几乎连呼吸都放得轻缓了。

“h…surprise”

少女没浪费这份邀请,她挪得更近,纤长的羽睫颤栗着低垂,小手覆上了汤姆的胸膛,轻轻吟笑,嗓音绸般柔媚,如一片羽毛扫拂过他耳畔,痒意直达心窝。汤姆顺着少女的动作,挽住纤腰,让她滑入自己怀里。少女却大胆地抬起一条白嫩的小长腿,直接跨坐在他身上。

热门小说推荐

最近入库小说